中国ビジネス・生活・歴史の総合情報サイト チャイナスタイル

ChinaStyle.jp

“年”の物語~中国の新年の由来を絵本でご紹介~

更新日:

 

新年をなぜ祝うのか、そもそも年とは何なのか?中国の新年といえば春節であり、日本とはちょっと違いがありますが、中国には年の由来に関する民間伝承があります。日本ではあまり知られていませんが、年の由来とはいったい何なのでしょうか?子供向けの絵本がありますので、ご紹介したいと思います。ちなみに、中国には除夜(中国では”除夕”)に関する物語もありますが、それはまた別の機会にご紹介します。

 

很久很久以前,有一个很孤独的怪物,他的名字叫做"年"。

他住在高高的山上,从来没有人和他玩。

昔昔、その昔、"年"という名前の孤独な怪物が居ました。

彼は高い高い山に住んでいて、誰も彼と遊んでくれたことがありませんでした。

 

每到寒冬里最冷的那一天,他就会感到更加孤独。

也不知道为什么,他还会感到特别生气。

于是,他就从高高的山上冲下来,去吓唬那些落单的人。

毎年、冬の中でも一番寒い日になると、彼はいっそう孤独を感じました。

何故か分かりませんが、とっても怒りを感じたりもします。

だから、彼は高い山から飛び出して、村の人たちを脅かしたりしました。

 

"救命啊!"

「助けて~」

 

后来,大家都会在那一天聚在一起,放着噼啪响的鞭炮,挂上五彩的年画,举着火红的灯笼,做满桌的菜,穿上火红的衣服,热热闹闹地一块儿过年...

"年"再也不敢出现了。

その後、みんなはその日には集まって、爆竹を鳴らし、五色の絵を掛け、真っ赤な提灯を掲げ、テーブル一杯の料理を作り、真っ赤な服を着て、一緒ににぎやかに新年を迎えるようになりました。

すると、"年"は出てくることが出来なくなりました。

 

一年又一年,人们在每一个冬天都会热热闹闹地过年。

又过了很久,许多人甚至忘了"年"这个怪物。

毎年、人々は冬になると一緒ににぎやかに年を越します。

しばらくすると、"年"という怪物を忘れてしまう人さえいました。

 

过年是热闹的,可也总会有孤独的人。

年越しはとても賑やかですが、しかし孤独に過ごしている人も居ます。

 

"年"会抓住那些孤独的人。

"年"は、孤独な人を捕まえに来ます。

 

"年"会突然跳出来,一直钻到他们心里。

"年"が突然飛び出してきて、心の中に飛び込みます。

 

"年"会紧紧地笼罩着他们,使他们更加难过,更加寂寞。

"年"が彼らを包み込むことで、さらに悲しく、さらに寂しくなります。

 

甚至让他们心里充满怨气,简直要发狂。

そして、心の中を怒りでいっぱいにして、発狂してしまいそうになります。

 

那些孤独的人就这样被"年"完全吞掉了。

孤独な人は、このように"年"に完全に飲み込まれてしまいます。

 

不!不能这样!这个结果太可怕了!

谁也不愿意这样!

现在,让我们重新来过。

やめて!こんなのやめて!こんな結果は恐ろしいよ!

誰もこんな風にはなりたくない!

さあ、やり直そう。

 

要从"年"的手中逃脱,其实很容易。

"年"から逃れたければ、それは本当は簡単なのです。

 

首先,你要有过年的颜色,要有许多许多的红色。

まず、年越しには色があって、たくさんたくさんの赤が必要なのです。

 

你还要忘记所有不开心的事,要打电话给所有你认识的人,祝他们新年好。

そして、すべての不愉快な事は忘れてしまって、友達みんなに電話して、良い新年を迎えられるようにお祈りしましょう。

 

即使和谁闹翻了,你也要在这一天说声:"对不起,让我们在新的一年里重新成为好朋友。"

记得要向所有的人说:"新年好!"

もしも誰かと喧嘩しても、その日のうちに「ごめんなさい、新しい年にはまた仲良くしようね」と言いましょう。

そして、すべての人に「あけましておめでとう」と言いましょう。

 

别漏下任何一个!

对了,还有一位也别忘了。

一人も漏らしてはダメですよ!

そうだ、もう一人、忘れてはいけない人が居ます。

 

"年,新年好!"

“年“、明けましておめでとう!

 

于是,连"年"也有点不好意思了...

红了脸...

越来越红...

变哪变...

变成了一可爱的新"年"了!

そうすると、"年"もちょっと恥ずかしい・・・

顔を赤くして・・・

どんどん赤くなっていく・・・

どこが変わるのかな?

そう、とてもキュートな新"年"になりました!

 

新年快乐!

新年、あけましておめでとう。

 

<おしまい>

 

  • B!