中国ビジネス・生活・歴史の総合情報サイト チャイナスタイル

ChinaStyle.jp

三国演義(三国志) 連環画024 長安遷都と曹操の敗北(ピンイン付き日中対訳)

投稿日:

 

中国で50~60年代に作成されたという三国演義(三国志)の連環画(子供向けの絵物語)の日中対訳。言葉遣いも平易で、中身も面白く、絵も素晴らしいので大人でも楽しめる内容になっています。

 

461.大队离了城,董卓又命到处放火,把宗庙、官殿、园林、房屋,烧成一片白地。

Dàduì líle chéng, dǒngzhuō yòu mìng dàochù fànghuǒ, bǎ zōngmiào, guāndiàn, yuánlín, fángwū, shāo chéng yīpiàn báidì.

大隊が町を離れると、董卓はいたるところに火を放つように命じ、寺院、官殿、園林、家は焼け野原となった。

 

462.汜水关守将赵岑,见董已逃往长安,便向孙坚献关投降。

Sìshuǐguān shǒu jiāng zhàocén, jiàn dǒng yǐ táo wǎng cháng'ān, biàn xiàng sūnjiān xiàn guān tóuxiáng.

汜水関を守っていた趙岑将軍は、董卓がすでに長安に逃げたのを見て、孫堅に降伏した。

 

463.孙坚的人马进了关,便飞奔洛阳,只见到处火焰冲天,黑烟铺地,二三百里不见人畜。孙坚在郊外扎了营,先发兵去扑灭大火。

Sūnjiān de rénmǎ jìnle guān, biàn fēi bēn luòyáng, zhǐ jiàn dàochù huǒyàn chōngtiān, hēi yān pū dì, èrsānbǎi lǐ bùjiàn rénchù. Sūnjiān zài jiāowài zhāle yíng, xiān fābīng qù pūmiè dàhuǒ.

孫堅の人馬は関に入ると、洛陽に向かった。あちらこちら炎が立ち込め、黒い煙が広がって2〜300里に人や動物の気配はなかった。孫堅は郊外に陣を設営し、まず兵士を出して火を消し止めた。

 

464.接着,众诸侯都赶到了。曹操劝袁绍乘机追击。袁绍说:“诸侯兵马都很疲乏,进兵没有什么好处。”曹操道:“董贼焚烧宫室,劫迁天子,现在势穷力竭,正是剿灭他的好机会,还迟疑什么呢?”

Jiēzhe, zhòng zhūhóu dōu gǎn dàole. Cáocāo quàn yuánshào chéngjī zhuījí. Yuánshào shuō:“Zhūhóu bīng mǎ dōu hěn pífá, jìnbīng méiyǒu shé me hǎochù.” Cáocāo dào:“Dǒng zéi fénshāo gōngshì, jié qiān tiānzǐ, xiànzài shì qióng lì jié, zhèng shì jiǎomiè tā de hǎo jīhuì, hái chíyí shénme ne?”

続いて諸侯が駆けつけた。曹操は袁紹に勢いに乗って追撃するよう勧めた。袁紹は「兵馬たちはみな疲れていて、さらに兵を進めても良いことは何もない」と言った。曹操は「逆賊董卓は宮室を焼き払い、天子を連れ去った。現在は勢力も弱っている。討滅する絶好の機会だ。何を迷っているのですか?」と言った

 

465.曹操知道这些人目光短小,不能共图大事,便独自带领本部人马,追赶董卓。

Cáocāo zhīdào zhèxiē rén mùguāng duǎnxiǎo, bùnéng gòng tú dàshì, biàn dúzì dàilǐng běnbù rénmǎ, zhuīgǎn dǒngzhuō.

曹操は彼らが見る目が無いことを知って、一緒に大事を為すことはできないと考え、一人で本部の人馬を連れて、董卓を追いかけた。

 

466.追到荥阳地方,正遇吕布。曹操大叫道:“逆贼!劫迁天子,驱逼百姓,看你往哪里逃?”

Zhuī dào xíngyáng dìfāng, zhèng yù lǚbù. Cáocāo dà jiào dào:“Nì zéi! Jié qiān tiānzǐ, qū bī bǎixìng, kàn nǐ wǎng nǎlǐ táo?”

榮陽まで追いかけると、呂布と遭遇した。曹操は「逆賊め!天子を拐って、民衆に強制して、お前たちはどこに逃げようとしているのだ」と大きな声で叫んだ。

 


467.吕布勒住军马,摆开阵势,挺戟直奔曹操;曹操背后冲出夏侯惇,拍马舞枪,敌住了吕布。

Lǚbù lēi zhù jūn mǎ, bǎi kāi zhènshì, tǐng jǐ zhí bēn cáocāo; cáocāo bèihòu chōng chū xiàhóudūn, pāimǎ wǔ qiāng, dí zhùle lǚbù.

呂布は軍馬を止めて、陣を展開し、方天画戟を曹操に向けた。曹操の背後から夏侯惇がとびだし、槍を踊らして、呂布に向かった。

 

468.正在厮杀,忽听得鼓声震动,李傕从左边杀来,郭汜从右边杀来。曹操急令夏侯渊、曹仁分头抵挡。

Zhèngzài sīshā, hū tīng dé gǔ shēng zhèndòng, lǐjué cóng zuǒbiān shā lái, guōsì cóng yòubiān shā lái. Cáocāo jí lìng xiàhóuyuān, cáorén fēntóu dǐdǎng.

まさに戦闘が始まろうという時に、突然太鼓の音がして、左側から李傕が、右側から郭汜が現れた。曹操は夏侯淵と曹仁に命じてこれを迎撃させた。

 

469.夏侯惇战不过吕布,飞马回阵,吕布带着铁骑兵掩杀过来。曹军大败。

Xiàhóudūn zhàn bùguò lǚbù, fēi mǎ huí zhèn, lǚbù dàizhe tiě qíbīng yǎnshā guòlái. Cáojūn dà bài.

夏侯惇は呂布に勝つことが出来ず、陣に逃げてきた。呂布は鉄騎兵を連れて攻めてきた。曹操は大敗を喫した。

 

470.当夜二更时分,曹兵败退到一座山下,又被荥阳太守徐荣的伏兵截杀。曹操正在迎敌,忽然一箭射来,正中他的手腕。

Dāngyè èr gèng shífēn, cáo bīng bài tuì dào yīzuò shānxià, yòu bèi xíngyáng tàishǒu xú róng de fúbīng jié shā. Cáocāo zhèngzài yíng dí, hūrán yī jiàn shè lái, zhèngzhòng tā de shǒuwàn.

その日の夜中、曹操軍は敗退して山のふもとまで撤退したが、また荥陽の太守である徐栄の伏兵に襲われた。曹操がまさに迎撃しようとした時、突然一本の一矢が飛んできて、彼の腕に刺さった。

 

471.曹操带箭逃命,刚转过山坡,哪知草中伏着两个敌军,抡刀砍他的马足。

Cáocāo dài jiàn táomìng, gāng zhuǎnguò shānpō, nǎ zhī cǎo zhōng fú zháo liǎng gè dí jūn, lūn dāo kǎn tā de mǎ zú.

曹操は矢が刺さったままで逃亡し、ちょうど丘を越えたところで、草の中に敵軍二人が隠れていて、馬の足を刀で斬った。

 

472.坐骑受了伤,把曹操掀下马来。两个伏兵一齐跳出,捉住了曹操。

zuòqí shòule shāng, bǎ cáocāo xiān xiàmǎ lái. Liǎng gè fúbīng yī qí tiàochū, zhuō zhùle cáocāo.

馬が怪我をしたため、曹操は馬から降りた。2人の伏兵が一斉に飛び出して、曹操をつかまえた。

 

473.正在这时,曹洪飞马赶来,砍死敌军,救起曹操;又跳下马来,请曹操上马。

Zhèngzài zhè shí, cáohóng fēi mǎ gǎn lái, kǎn sǐ dí jūn, jiù qǐ cáocāo; yòu tiào xiàmǎ lái, qǐng cáocāo shàngmǎ.

ちょうどこの時、曹洪が馬を飛ばしてやってきた。敵軍を斬りつけ、曹操を救った。また馬から飛び降りて、曹操に馬に乗るように言った。

 

474.曹操说:“贼兵赶来,你怎么办呢?”曹洪说:“我死了没有关系,天下不能少了你!”曹操只得上马。

Cáocāo shuō:“Zéi bīng gǎn lái, nǐ zěnme bàn ne?” Cáohóng shuō:“Wǒ sǐle méiyǒu guānxì, tiānxià bùnéng shǎole nǐ!” Cáocāo zhǐdé shàngmǎ.

曹操は「董卓の賊軍がやって来たら、お前はどうするんだ?」と聞くと、曹洪は「私が死んでも構わないが、世の中には貴方がいなければならない!」と答えた。曹操は馬に乗るほかなかった。

 

475.曹洪提刀步行,护着曹操寻路奔走。走到四更多天,前面有条大河阻住去路,后面喊声又起。

Cáohóng tí dāo bùxíng, hùzhe cáocāo xún lù bēnzǒu. Zǒu dào sì gèng duō tiān, qiánmiàn yǒu tiáo dàhé zǔ zhù qùlù, hòumiàn hǎn shēng yòu qǐ.

曹洪は剣を構えて歩き、曹操をかばいながら道を探して逃げていた。明け方まで歩くと、前に大きな川が現れて道をふさぎ、後ろから叫び声が上がった。

 

476.曹洪脱去袍铠,背着曹操渡水,刚到河心,追兵已到,在河边呐喊放箭。

Cáohóng tuō qù páo kǎi, bèizhe cáocāo dù shuǐ, gāng dào hé xīn, zhuī bīng yǐ dào, zài hé biān nàhǎn fàng jiàn.

曹洪は兜と鎧を脱いで、曹操を背負って水を渡った。ちょうど川の真ん中あたりで、追手がやってきて、川辺で叫びながら矢を放った。

 

477.二人急急慌慌逃过了河,又走三十多里,才在土冈下休息。忽然喊声又起,却是徐荣从上流渡河赶来。

Èr rén jíji huānghuāng táoguòle hé, yòu zǒu sānshí duō lǐ, cái zài tǔ gāng xià xiūxi. Hūrán hǎn shēng yòu qǐ, què shì xúróng cóng shàngliú dùhé gǎn lái.

二人は慌てて川を渡り、また30里ほど歩いて、土岡の下でやっと休憩した。突然、また叫び声が上がった。徐栄が上流から川を渡ってやって来たのだ。

 

478.曹操正在惊慌,只见夏侯惇、夏侯渊引十多人赶来,挡住徐荣。

Cáocāo zhèngzài jīnghuāng, zhǐ jiàn xiàhóudūn, xiàhóuyuān yǐn shí duō rén gǎn lái, dǎngzhù xúróng.

曹操が驚いて慌てている所に、夏侯惇、夏侯淵が十人あまりの兵を連れてやってきて、徐栄を阻止した。

 

479.交马数合,夏侯惇一枪刺杀徐荣,杀散了荥阳人马,救了曹操。

Jiāo mǎ shù hé, xiàhóudūn yī qiāng cìshā xúróng, shā sànle xíngyáng rénmǎ, jiùle cáocāo.

馬で斬り合うこと数回、夏侯惇は徐栄を刺殺し、荥陽の人馬を蹴散らして、曹操を救った。

 

480.这一仗,曹操一万多人马,只剩下五百多人。他无力再战,只得收拾残兵回洛阳去。

Zhè yī zhàng, cáocāo yī wàn duō rénmǎ, zhǐ shèng xià wǔbǎi duō rén. Tā wúlì zài zhàn, zhǐdé shōushí cánbīng huí luòyáng qù.

この戦いで、曹操の1万余りの兵は、500人余りしか残らなかった。彼は再び戦う力がなく、仕方なく残兵をまとめて洛陽に帰った。

 

  • B!