中国ビジネス・生活・歴史の総合情報サイト チャイナスタイル

ChinaStyle.jp

三国演義(三国志) 連環画039 馬騰敗北(ピンイン付き日中対訳)

投稿日:

中国で50~60年代に作成されたという三国演義(三国志)の連環画(子供向けの絵物語)の日中対訳。言葉遣いも平易で、中身も面白く、絵も素晴らしいので大人でも楽しめる内容になっています。

 

761.双方对峙了两个月,不料马宇被家僮举发,突遭李傕等杀害,人头被悬在军门号令。

Shuāngfāng duìzhìle liǎng ge yuè, bùliào mǎyǔ bèi jiā tóng jǔ fā, tū zāo lǐjué děng shāhài, réntóu bèi xuán zài jūnmén hàolìng.

双方ともに二カ月間にらみ合ったが、思いがけず、馬宇は召使に告発され、李傕らによって殺害され、その頭は門に晒された。

 

762.马腾、韩遂见内应已经泄露,军中的粮草也吃光了,只得拔寨退兵。

Mǎténg, hánsuì jiàn nèiyìng yǐjīng xièlòu, jūn zhōng de liángcǎo yě chī guāngle, zhǐdé bá zhài tuìbīng.

馬騰、韓遂は内通がすでに発見され、軍中の食糧も食べつくしてしまったので、陣をたたんで撤退するしかなかった。

 

763.李傕、郭汜命令张济追赶马腾,樊稠追赶韩遂。西凉军大败。幸得马超断后死战,才把张济杀退。

Lǐjué, guōsì mìnglìng zhāngjì zhuīgǎn mǎténg, fánchóu zhuīgǎn hánsuì. Xīliángjūn dàbài. Xìng de mǎchāo duànhòu sǐzhàn, cái bǎ zhāngjì shā tuì.

李傕と郭汜は張済に馬騰を、樊稠には韓遂を追いかけるよう命じた。西涼軍は大敗した。幸運なことに、馬超がしんがりで奮戦し、張済をやっと追い払った。

 

764.樊稠在将近陈仓地方赶上韩遂,韩遂勒马对樊稠说:“我和你是同乡,你今天怎么一些情面也不留?”

Fánchóu zài jiāngjìn chéncāng dìfāng gǎn shàng hánsuì, hánsuì lè mǎ duì fánchóu shuō:“Wǒ hé nǐ shì tóngxiāng, nǐ jīntiān zěnme yīxiē qíng miàn yě bù liú?”

樊稠は陳倉地方の近くで韓遂に追いついた。韓遂は馬を止め樊稠に「私とお前は同郷だ!情けはないのか?」 と言った。

樊稠「上面的命令,是不能违背的。」

Shàngmiàn de mìnglìng, shì bùnéng wéibèi de.

上からの命令なので逆らえない

韓遂「我也是为了国家,你何必这样逼人太甚?」

Wǒ yěshì wèile guójiā, nǐ hébì zhèyàng bī rén tàishèn?

私も国のために戦ったのだ、お前はどうしてこのように人を追い詰めるのか

 

765.樊稠听罢,拨转马头,下令收兵回寨,竟把韩遂放走。

Fánchóu tīng bà, bō zhuǎn mǎtóu, xiàlìng shōubīng huí zhài, jìng bǎ hánsuì fàng zǒu.

樊稠はこれを聞くと、馬を翻して、兵に陣に戻るように命令し、韓遂を逃がした。

 

766.不想李傕的侄儿李别,见樊稠放走了韩遂,便来报告李傕。

Bùxiǎng lǐjué de zhí er lǐbié, jiàn fánchóu fàng zǒule hánsuì, biàn lái fù gào lǐjué.

李傕の甥の李別は、樊稠が韓遂を逃したのを見ると、李傕に報告した。

 

767.李傕大怒,便要起兵讨伐樊稠,贾诩连忙拦阻,并献上一计。

Lǐjué dànù, biàn yào qǐbīng tǎofá fánchóu, jiǎxǔ liánmáng lánzǔ, bìng xiànshàng yī jì.

李傕は大変怒り、兵を起こして樊稠を討伐しようとしたが、賈詡は急いでこれを止め、逆に策を授けた。

賈詡「现在人心未定,再要打仗,也不太好,不如安排一个宴会,请张济,樊稠来庆功,就在宴会上把樊稠杀掉,毫不费力。」

Xiànzài rénxīn wèidìng, zài yào dǎzhàng, yě bù tài hǎo, bùrú ānpái yīgè yànhuì, qǐng zhāngjì, fánchóu lái qìnggōng, jiù zài yànhuì shàng bǎ fánchóu shā diào, háo bù fèilì.

まだ民衆の心は落ち着いていないので、また戦争するのも良くないでしょう。張済と樊稠の功をねぎらう宴会をもうけて、そこで樊稠を殺してしまえば、労力はまったくありません。

 

768.李傕听了贾诩的话,便安排了一个宴会,请张济、樊稠前来庆功。二将不知是计,欣然赴会。

Lǐjué tīngle jiǎxǔ de huà, biàn ānpáile yīgè yànhuì, qǐng zhāngjì, fánchóu qián lái qìnggōng. Èr jiàng bùzhī shì jì, xīnrán fù huì.

李傕は賈詡の話を聞くと、宴会を手配して、張済と樊稠を招いた。ふたりは計画を知らず、喜んで宴会に赴いた。

 

769.酒至半酣,李傕突然反脸,大声喝问樊稠。樊稠大惊,一时答不上话来。

Jiǔ zhì bànhān, lǐjué tūrán fǎn liǎn, dàshēng hèwèn fánchóu. Fánchóu dàjīng, yīshí dá bù shàng huà lái.

酒もほろ酔いとなったころ、李傕は突如、樊稠を詰問した。樊稠はとても驚き、すぐに返事ができなかった。

李傕「樊稠,你为什么放走韩遂,要想造反吗?」

Fánchóu, nǐ wèishéme fàng zǒu hánsuì, yào xiǎng zàofǎn ma?

樊稠、お前はどうして韓遂を逃したのだ?造反したいのか?

 

770.就在这时,埋伏着的刀斧手一齐涌出,将樊稠乱刀砍死。

Jiù zài zhè shí, máifúzhe de dāofǔ shǒu yīqí yǒng chū, jiāng fánchóu luàn dāo kǎnsǐ.

この時、待ち伏せしていた兵士が一斉に飛び出して、樊稠を刀で切り刻んだ。

 

771.张济早吓得俯伏在地。李傕把他扶起,安慰了一番,并将樊稠的部下拨给他管领,叫他回弘农去。

Zhāngjì zǎo xià dé fǔfú zài dì. Lǐjué bǎ tā fú qǐ, ānwèile yī fān, bìng jiāng fánchóu de bùxià bō gěi tā guǎn lǐng, jiào tā huí hóngnóng qù.

張済は驚き地に伏せていた。李傕は彼を起こして慰め、樊稠の部下を彼の管轄として、彼を弘農に帰した。

李傕「樊稠造反,所以杀了他。你是我的心腹,不用惊怕。」

Fánchóu zàofǎn, suǒyǐ shāle tā. Nǐ shì wǒ de xīnfù, bùyòng jīng pà.

樊稠は造反しようとしたため殺したのだ。お前は私の腹心だ、恐れなくてもよい

 

772.李傕、郭汜打败了西凉兵,越发横行无忌。只因贾诩常常谏劝,两个人不得不有所收敛。因此朝野上下也稍微有了些生气。

Lǐjué, guōsì dǎbàile xīliángbīng, yuèfā hèngxíng wú jì. Zhǐ yīn jiǎxǔ chángcháng jiàn quàn, liǎng ge rén bùdé bù yǒu suǒ shōuliǎn. Yīncǐ zhāo yě shàngxià yě shāowēi yǒule xiē shēngqì.

李傕と郭汜は西涼軍を打ち負かし、ますます横暴を働くようになった。ただ賈詡が頻繁に諫言するため、二人は行動を抑えざるを得なかった。そのため、朝廷も臣下たちも上から下まで少しばかり活気が戻った。

 

773.这时,部分黄巾军又在山东一带起义。李傕、郭汜非常恐慌。大臣朱儁对他们说:“要破黄巾,非曹孟德不可。”

Zhè shí, bùfèn huángjīnjūn yòu zài shāndōng yīdài qǐyì. Lǐjué, guōsì fēicháng kǒnghuāng. Dàchén zhūjùn duì tāmen shuō:“Yào pò huángjīn, fēi cáomèngdé bù kě.”

この時、一部の黄巾軍がまた山東一帯で蜂起した。李傕と郭汜はこれを非常に恐れた。大臣の朱儁は彼らに「黄巾軍を破ろうとすれば、曹孟徳でなければならない」と言った。

 

774.李傕问曹操现在何处。朱儁道:“现任东郡太守,广有军兵,如命此人攻打黄巾,管保马到成功。”李傕大喜,连夜派人送往东郡去请曹操。

Lǐjuéwèn cáocāo xiànzài hé chù. Zhūjùndào:“Xiànrèn dōng jùn tàishǒu, guǎng yǒu jūn bīng, rú mìng cǐ rén gōngdǎ huángjīn, guǎn bǎo mǎdàochénggōng.” Lǐ jué dàxǐ, liányè pài rén sòng wǎng dōng jùn qù qǐng cáocāo.

李傕は曹操が今どこにいるのか尋ねた。朱儁は「現在、東郡太守として、多くの軍兵があり、必死に黄巾軍を攻撃して成功している」と答えた。李傕は大いに喜んで急いで東郡の曹操のところに人を送った。

 

775.曹操领了圣旨,出兵镇压黄巾,招降了很多人马,挑选其中精悍,组成一支“青州军”,其余的都令回乡务农。朝廷加封曹操为镇东将军。

Cáocāo lǐngle shèngzhǐ, chūbīng zhènyā huángjīn, zhāoxiángle hěnduō rénmǎ, tiāoxuǎn qízhōng jīnghàn, zǔchéng yī zhī “qīngzhōu jūn”, qíyú de dōu lìng huí xiāng wùnóng. Cháotíng jiāfēng cáocāo wéi zhèndōng jiāngjūn.

曹操は勅命を受け取ると、出兵して黄巾を鎮圧し、投降してきた多くの人馬を吸収し、その中から精鋭を集めて、“青州軍”を組織し、その他は田舎に帰り農業に専念するように命じた。朝廷は曹操を鎮東将軍に昇進させた。

 

776.曹操又在兖州招贤纳士,一天,有颍川人荀彧、荀攸叔侄两人,前来投效。曹操和他俩谈论后,对他俩十分器重,便请荀彧为行军司马,荀攸为行军教授。

Cáocāo yòu zài yǎnzhōu zhāoxián nàshì, yītiān, yǒu yǐng chuān rén xúnyù, xúnyōu shūzhí liǎng rén, qián lái tóuxiào. Cáocāo hé tā liǎ tánlùn hòu, duì tā liǎ shífēn qìzhòng, biàn qǐng xúnyù wéi xíngjūn sīmǎ, xúnyōu wéi xíngjūn jiàoshòu.

曹操はまた兗州で才能ある人々を求め、ある日、潁川出身の荀彧、荀攸の叔父と甥の二人がやってきた。曹操は二人と話し合った後、二人の才能を認め、荀彧を行軍司馬、荀攸を行軍教授とした。

 

777.荀彧又推荐东郡人程昱。曹操早就听说程昱是个贤士,便派人到乡下去寻访,从深山里把他恭恭敬敬地请了出来。

Xúnyù yòu tuījiàn dōng jùn rén chéngyù. Cáocāo zǎo jiù tīngshuō chéngyù shìge xiánshì, biàn pài rén dào xiāngxià qù xúnfǎng, cóng shēnshānli bǎ tā gōnggōngjìngjìng de qǐngle chūlái.

荀彧はまた東郡の人、程昱を推薦した。曹操は以前から程昱という人材がいるという話を聞いていたため、人を派遣して田舎に探しに行かせ、深い山の中から恭しく彼を招いた。

 

778.程昱又推荐颍川名士郭嘉。曹操也派人把他请到兖州。郭嘉又推荐了当时极有才名的刘晔,刘晔又介绍来满宠、吕雯。各人都尽力荐贤,一时人才济济。

Chéngyù yòu tuījiàn yǐngchuān míngshì guōjiā. Cáocāo yě pài rén bǎ tā qǐng dào yǎnzhōu. Guōjiā yòu tuījiàn le dāng shí jí yǒu cáimíng de liúyè, liúyè yòu jièshào lái mǎnchǒng, lǚwén. Gè rén dōu jìnlì jiàn xián, yīshí réncáijǐjǐ.

程昱はまた潁川の名士郭嘉を推薦した。曹操は人を派遣して彼を兗州に招いた。郭嘉は当時、非凡な才能があると評判であった劉曄を推薦し、劉曄は満寵と吕雯を紹介した。皆が競って人材を紹介し、すぐに多くの人材が集まった。

 

779.正在众贤会集的时候,忽然又来了一位将军,领了几百名兵士来投曹操。他是泰山钜平人,姓于名禁。曹操见他弓马娴熟,便叫他当点军司马。

Zhèngzài zhòng xián huì jí de shíhòu, hūrán yòu láile yīwèi jiāngjūn, lǐngle jǐ bǎi míng bīngshì lái tóu cáocāo. Tā shì tàishān jù píng rén, xìng yú míng jìn. Cáocāo jiàn tā gōng mǎ xiánshú, biàn jiào tā dāng diǎn jūn sīmǎ.

これらの人材があつまって会議をしているとき、突然ひとりの将軍がやってきて、数百の兵士を率いて曹操に投降してきた。彼は泰山鉅平の人で姓を于、名を禁といった。曹操は彼が弓や馬に習熟しているのを見ると、軍の司馬とした。

 

780.一天,夏侯惇领着一个大汉来见,这人叫典韦,原是张毅的部下,因为杀了人,逃往山中。正赶上夏侯惇到山里打猎,看见他追打一只猛虎,很有勇力,就把他带回来,推荐给曹操。

Yītiān, xiàhóudūn lǐngzhe yīgè dàhàn lái jiàn, zhè rén jiào diǎnwéi, yuán shì zhāngyì de bùxià, yīnwèi shāle rén, táo wǎng shānzhōng. Zhèng gǎn shàng xiàhóudūn dào shān li dǎliè, kànjiàn tā zhuī dǎ yī zhǐ měnghǔ, hěn yǒu yǒnglì, jiù bǎ tā dài huílái, tuī jiàn gěi cáocāo.

ある日、夏侯惇が一人の大男を引き連れて会いにやって来た。この人は典韋といい、もともとは張毅の部下であったが、殺人を犯して山の中に逃げていた。夏侯惇が山に狩りへ行ったとき、彼が猛虎を仕留めているのを見て、とても力があるとして、連れて帰り曹操に推薦したのであった。

 

  • B!