中国ビジネス・生活・歴史の総合情報サイト チャイナスタイル

ChinaStyle.jp

三国演義(三国志) 連環画057 孫策の”小覇王”の由来(ピンイン付き日中対訳)

投稿日:

中国で50~60年代に作成されたという三国演義(三国志)の連環画(子供向けの絵物語)の日中対訳。言葉遣いも平易で、中身も面白く、絵も素晴らしいので大人でも楽しめる内容になっています。無料の三国志漫画(マンガ)と思って気楽に読みましょう。

 

1121.他们索性扔去长枪,互相揪住厮打,把战袍扯得粉碎。

Tāmen suǒxìng rēng qù chángqiāng, hùxiāng jiū zhù sīdǎ, bǎ zhàn páo chě dé fěnsuì.

彼らは槍を投げ捨てて、取っ組みあって殴り合い、服もびりびりに破れてしまった。

 

1122.孙策眼快,一把拔起太史慈背上的短戟,去刺太史慈;太史慈情急智生,顺手拉下孙策的头盔遮架。

Sūncè yǎn kuài, yī bǎ bá qǐ tàishǐcí bèishàng de duǎn jǐ, qù cì tàishǐcí; tàishǐcí qíngjí zhìshēng, shùnshǒu lā xià sūncè de tóukuī zhē jià.

孫策は太史慈の背中の短戟を抜いて太史慈を刺そうとしたが、太史慈も機転を利かせて、孫策の兜をとってこれを防いだ。

 

1123.这时,忽然喊声连天,刘繇派兵来接应太史慈。孙策正在慌急,程普等十二人带着孙策的战马也赶到了。两人才放了手,各自归队。

Zhè shí, hūrán hǎn shēng liántiān, liúyáo pàibīng lái jiēyìng tàishǐcí. Sūncè zhèngzài huāng jí, chéngpǔ děng shí'èr rén dàizhe sūncè de zhànmǎ yě gǎn dàole. Liǎng rén cái fàngle shǒu, gèzì guīduì.

この時、突然大きな声が聞こえた。劉繇が太史慈を救いに来たのであった。孫策は慌てたが、程普ら12人も孫策の馬を連れて到着した。二人はやっと手を放して、それぞれ軍に戻っていった。

 

1124.孙策上了马,带着程普等十二人,和刘繇的接应军混战,冲杀到神亭岭下。喊声起处,刘繇亲领大军从岭南包抄过来,孙策人少势孤,眼看将被围住了。

Sūncè shàngle mǎ, dàizhe chéngpǔ děng shí'èr rén, hé liúyáo de jiēyìng jūn hùnzhàn, chōngshā dào shéntínglǐng xià. Hǎnshēng qǐ chù, liúyáoqīn lǐng dàjūn cóng lǐngnán bāochāo guòlái, sūncè rén shǎo shì gū, yǎnkàn jiāng bèi wéi zhùle.

孫策は馬に乗ると、程普などの12人を引き連れて、劉繇の援軍と混戦となり、神亭峰の下まで攻め寄せた。しかし、歓声があがり、劉繇自らが大軍を率いて峰の南の包抄からやってきた。孫策の軍は少なく、包囲されつつあった。

 

1125.正在危急关头,忽然周瑜带着一支人马,从岭上飞奔下来。刘繇见有接应,便鸣金收兵。周瑜也接着孙策回营去了。

Zhèng zài wéijí guāntóu, hūrán zhōuyú dàizhe yīzhī rénmǎ, cóng lǐngshàng fēi bēn xiàlái. Liúyáo jiàn yǒu jiēyìng, biàn míng jīn shōubīng. Zhōuyú yě jiēzhe sūncè huí yíng qùle.

まさに危機の時、突然、周瑜が軍隊を率いて峰の上からすごい勢いで下ってきた。劉繇は援軍がやってきたのを見ると、銅鑼を鳴らして兵を退かせた。周瑜も孫策を確保すると陣に引き上げた。

 

1126.周瑜向孙策献计:愿领军绕道往曲阿,袭取刘繇的根据地,敌人腹背受敌,必然溃散。孙策一听连连点头称好。

Zhōuyú xiàng sūncè xiànjì: Yuàn lǐngjūn ràodào wǎng qūā, xíqǔ liúyáo de gēnjùdì, dírén fùbèishòudí, bìrán kuìsàn. Sūncè yī tīng liánlián diǎntóu chēng hǎo.

周瑜は孫策に、自らは軍を率いて曲阿に行き、劉繇の本拠地を奪取することを提案した。敵は前後から攻撃されれば、必ず潰走するというのである。孫策はこれを聞くと頷いて同意した。

 

1127.周瑜连夜带着人马,悄悄地往曲阿去了。第二天,孙策引军讨战,刘繇出营迎敌。孙策令军士挑了太史慈的短戟,在营前大叫着说:“太史慈不是跑的快,早被刺死了!”

Zhōuyú liányè dàizhe rénmǎ, qiāoqiāo de wǎng qūā qùle. Dìèrtiān, sūncè yǐn jūn tǎo zhàn, liúyáo chū yíng yíng dí. Sūncè lìng jūnshì tiāole tàishǐcí de duǎnjǐ, zài yíng qián dà jiàozhe shuō:“Tàishǐcí bùshì pǎo de kuài, zǎo bèi cì sǐle!”

周瑜は夜に人馬を連れて、こっそりと曲阿に向かった。次の日、孫策は軍を率いて出陣し、劉繇もこれを迎え撃った。孫策は全軍に命じて、太史慈の短戟をもって「太史慈の逃げ足が速くなければ、とっくに刺し殺されていたのに」と大声で挑発させた。

 

1128.太史慈气炸了,也令军士挑着孙策的头盔在阵前大叫:“孙策的头就在这里!”两边军士这边夸胜,那边称强,闹成一片。

Tàishǐcí qì zhàle, yě lìng jūnshì tiāozhe sūncè de tóukuī zài zhèn qián dà jiào:“Sūncè de tóu jiù zài zhèlǐ!” Liǎngbiān jūnshì zhè biān kuā shèng, nà biān chēng qiáng, nào chéng yīpiàn.

太史慈は怒り、兵士に命じて、孫策の兜を掲げて「孫策の頭はここにあるぞ」と叫ばせた。両軍の兵士たちはお互いに自分たちが強いと叫びあった。

 

1129.太史慈正待出阵,忽然一骑马如飞的跑来,向刘繇报告:“曲阿守将陈武向周瑜投降,曲阿已被周瑜取去了!”

Tàishǐcí zhèng dài chūzhèn, hūrán yī qímǎ rú fēi de pǎo lái, xiàng liúyáo bàogào:“Qūā shǒu jiāng chénwǔ xiàng zhōuyú tóuxiáng, qūā yǐ bèi zhōuyú qǔ qùle!”

太史慈がまさに出陣しようとした時、突然、騎馬が飛ぶようにやってきて、劉繇に「曲阿を守っていた陳武が周瑜に投降し、曲阿はすでに周瑜の手に落ちました」と報告した。

 

1130.刘繇大惊失色,急忙收兵回营。孙策也得到捷报,他却听了张昭的计策,不去追赶。

Liúyáo dà jīng shīsè, jímáng shōubīng huí yíng. Sūncè yě dédào jiébào, tā què tīngle zhāngzhāo de jìcè, bù qù zhuīgǎn.

劉繇は大いに驚き、すぐに兵を収めて砦に戻った。孫策も速報を受け取ったが、張昭の提案を聞き、追撃はしなかった。

 

1131.当天深夜,孙策分兵五路,偷偷赶奔刘繇营寨。来到临近,兵士们发一声喊,冲进营去。刘繇兵无斗志,纷纷逃跑。

Dàngtiān shēnyè, sūncè fēnbīng wǔ lù, tōutōu gǎn bēn liúyáo yíngzhài. Lái dào línjìn, bīngshìmen fā yīshēng hǎn, chōng jìn yíng qù. Liúyáobīng wú dòuzhì, fēnfēn táopǎo.

当日の深夜、孫策は兵を5手に分けて、こっそりと劉繇の砦に向かった。近くまで来ると、兵士たちはいっせいに声を上げ攻め入った。劉繇軍に闘志はなく、それぞれ逃げ出した。

 

1132.太史慈独力难当,带着几十个人投泾县去了。

Tàishǐcí dúlì nándāng, dàizhe jǐ shí ge rén tóu jīngxiàn qùle.

太史慈も独力で対抗するのは難しく、数十人を連れて、涇県への落ちのびた。

 

1133.孙策军长驱大进,直到曲阿,和周瑜会合。然后休整军马,准备追击刘繇。

Sūncèjūn chángqū dà jìn, zhídào qūā, hé zhōuyú huìhé. Ránhòu xiūzhěng jūnmǎ, zhǔnbèi zhuījí liúyáo.

孫策軍は前進し、曲阿で周瑜と合流した。その後、軍の体制を整えて、劉繇追撃の準備をした。

 

1134.一天,孙策得知刘繇连合笮融,又去夺取牛渚,他急忙亲提大军去救。到了牛渚,和刘繇军对阵,孙策劝刘繇投降,不料刘繇部将糜纵马出阵,向孙策直刺。

Yītiān, sūncè dézhī liúyáo liánhé zéróng, yòu qù duóqǔ niúzhǔ, tā jímáng qīn tí dàjūn qù jiù. Dàole niúzhǔ, hé liúyáojūn duìzhèn, sūncè quàn liúyáo tóuxiáng, bùliào liúyáo bùjiāng yúmí zòng mǎ chūzhèn, xiàng sūncè zhí cì.

その後、孫策は劉繇が笮融と一緒に牛渚の奪取に向かったという情報を得て、急いで自ら大軍を率いて救援に向かった。牛渚につくと、劉繇軍と対峙した。孫策は劉繇に投降を勧めたが、劉繇の部下の于麋が出陣し、孫策に襲い掛かってきた。

 

1135.只打了三合,于糜抵敌不住,孙策找个破绽,一把将他活捉过来。

Zhǐ dǎle sān hé, yú mí dǐ dí bù zhù, sūncè zhǎo gè pòzhàn, yī bǎ jiāng tā huózhuō guòlái.

三回ほど切りあったが、于麋はかなわず、孫策は隙を見つけて、彼を生け捕りにした。

 

1136.孙策挟着于糜拨马回阵。刘繇部将樊能见于糜被擒,怒冲冲的赶来,举枪向孙策后心直搠。

Sūncè xiézhe yúmí bō mǎ huí zhèn. Liúyáo bùjiāng fánnéng jiàn yúmí bèi qín, nù chōngchōng de gǎn lái, jǔ qiāng xiàng sūncè hòu xīn zhí shuò.

孫策は于麋を抱えて陣に戻った。劉繇の部将の樊能は于麋が捕らえられたのを見ると、怒り心頭でやってきて、孫策の後ろから心臓に槍を向けた。

 

1137.孙策听得背后马蹄声,料想有人暗算,等樊能马到,突然回过头来,像打雷似的一声大喝。樊能吓得猛地一跳,从马上倒撞下来,头破身死。

Sūncè tīng dé bèihòu mǎtí shēng, liàoxiǎng yǒurén ànsuàn, děng fánnéng mǎ dào, tūrán huí guòtóu lái, xiàng dǎléi shì de yīshēng dà hè. Fánnéng xià de měng dì yī tiào, cóng mǎshàng dào zhuàng xiàlái, tóu pò shēn sǐ.

孫策は背後で馬の音がするのを聞いて、誰かが追ってきていると気づき、樊能の馬がつくのを待って、突然振り返り、雷のような大声で一喝した。樊能は驚き飛び上がり、馬の上から落ち、頭を地面に打ちつけて死んでしまった。

 

1138.孙策回到门旗下,扔下于糜,谁知于糜已被挟死了。一霎时,挟死一将,喝死一将,从此大家都称他为“小霸王”。

Sūncè huí dào mén qíxià, rēng xià yúmí, shéi zhī yúmí yǐ bèi xié sǐle. Yī shàshí, xié sǐ yī jiāng, hè sǐ yī jiāng, cóngcǐ dàjiā dōu chēng tā wéi “xiǎo bàwáng”.

孫策は門の旗のところまで戻ると、于麋を投げ捨てたが、于麋は挟まれて死んでいた。わずかの間に、一人の将軍を挟み殺し、一人の将軍を一喝して殺したため、皆はこの時から孫策を「小覇王」と称するようになった。

 

1139.刘繇的将士见孙策如此英勇,大半投降。刘繇和笮融带着残兵败卒,逃到豫章投刘表去了。

Liúyáo de jiàngshì jiàn sūncè rúcǐ yīngyǒng, dàbàn tóuxiáng. Liúyáo hé zéróng dàizhe cánbīng bài zú, táo dào yùzhāng tóu liúbiǎo qùle.

劉繇の将士は孫策の雄姿を見て、大半が投降した。劉繇と笮融は敗残兵をまとめて、豫章まで逃げ、劉表のところに身を寄せた。

 

1140.孙策还兵来攻秣陵,守将薛礼闭门不敢出战。孙策亲到城河边,劝他投降。不料城上射下一枝暗箭,正中孙策左腿,孙策翻身落马。

Sūncè hái bīng lái gōng mòlíng, shǒu jiāng xuē lǐ bì mén bù gǎn chūzhàn. Sūncè qīn dào chéng hé biān, quàn tā tóuxiáng. Bùliào chéng shàng shè xià yī zhī ànjiàn, zhèngzhòng sūncè zuǒ tuǐ, sūncè fānshēn luòmǎ.

孫策はまた秣陵を攻めた。守備していた薛礼は門を閉じて出撃しなかった。孫策は自ら河辺にやってきて、彼に投降を勧めた。思いがけず、城の上から放った弓矢が、孫策の左足に命中し、孫策は身を翻して落馬した。

 

  • B!