中国ビジネス・生活・歴史の総合情報サイト チャイナスタイル

ChinaStyle.jp

三国演義(三国志) 連環画058 太史慈の降伏(ピンイン付き日中対訳)

投稿日:

中国で50~60年代に作成されたという三国演義(三国志)の連環画(子供向けの絵物語)の日中対訳。言葉遣いも平易で、中身も面白く、絵も素晴らしいので大人でも楽しめる内容になっています。無料の三国志漫画(マンガ)と思って気楽に読みましょう。

 

1141.众将把他救起,护送回营。孙策的伤势轻微,拔出箭,上了药,就没有痛苦了。他却心生一计,令军士假称主将中箭身死,引诱敌人出击。

Zhòngjiāng bǎ tā jiù qǐ, hùsòng huí yíng. Sūncè de shāngshì qīngwéi, bá chū jiàn, shàngle yào, jiù méiyǒu tòngkǔle. Tā què xīn shēng yī jì, lìng jūnshì jiǎ chēng zhǔjiàng zhōng jiàn shēn sǐ, yǐnyòu dírén chūjí.

将軍たちは彼を救い、陣まで送った。孫策の傷は警備で、矢を抜き、薬を塗れば、痛みも引いた。孫策はこれを利用して、兵士たちに自分が弓矢で死んだと偽情報を流させて、敵をおびき出すことにした。

 

1142.当夜,全军举哀,拔寨退兵。薛礼听得孙策已死,连夜起兵出城追赶。

Dāngyè, quán jūn jǔ'āi, bá zhài tuìbīng. Xuēlǐ tīng dé sūncè yǐ sǐ, liányè qǐbīng chūchéng zhuīgǎn.

その夜、全軍は喪に服し、砦を引き払って兵を退いた。薛礼は孫策が亡くなったと聞くと、兵を率いて城を出てこれを追った。

 

1143.忽然伏兵四起,一将挺枪出马,高声大叫,正是孙策。薛礼军士吓得抛弃刀枪,跪地投降。薛礼逃避不及,死在乱军之中。

Hūrán fúbīng sìqǐ, yī jiāng tǐng qiāng chūmǎ, gāo shēng dà jiào, zhèng shì sūncè. Xuēlǐ jūnshì xià de pāoqì dāoqiāng, guì dì tóuxiáng. Xuēlǐ táobì bùjí, sǐ zài luàn jūn zhī zhōng.

突然、伏兵が四方から襲い掛かり、一人の将軍が槍をもって大声をあげて飛び出した。孫策であった。薛礼の兵士たちは驚いて武器を投げ捨て、非ざまづいて投降した。薛礼は逃げることができず、混戦の中で死亡した。

 

1144.孙策得了秣陵,安民完毕,和周瑜商议去攻泾县,捉太史慈。周瑜说:“泾县地小城低,太史慈决难坚守,可在路上伏下一军,必能擒他。”

Sūncè déle mòlíng, ānmín wánbì, hé zhōuyú shāngyì qù gōng jīngxiàn, zhuō tàishǐcí. Zhōuyú shuō:“Jīngxiàn de xiǎochéng dī, tàishǐcí jué nán jiānshǒu, kě zài lùshàng fú xià yī jūn, bì néng qín tā.”

孫策は秣陵を得て、民が落ち着くと、周瑜と一緒に涇県をせめて太史慈をとらえる相談をした。周瑜は「涇県は狭く城も小さいので、太史慈でも守るのは難しいので、道に兵を伏せておけば、かならず捕まえることができます」と言った。

 

1145.孙策引兵到了泾县,三面攻打,只留东门放太史慈逃走。当夜,孙策令军士偷偷的爬上城头,放起一把火来。

Sūncè yǐn bīng dàole jīngxiàn, sānmiàn gōngdǎ, zhǐ liú dōngmén fàng tàishǐcí táozǒu. Dàngyè, sūncè lìng jūnshì tōutōu de pá shàng chéng tóu, fàng qǐ yī bǎ huǒ lái.

孫策は兵を率いて涇県につくと、三方向から攻撃し、東門だけは太史慈が逃げられるように残しておいた。その夜、孫策の兵士がこっそりと城を上り、火を放った。

 

1146.太史慈正在城中巡逻,见城楼火光冲天,大队人马乘势冲进城来,料难坚守,便出东门逃跑。只听得背后喊声震天,追兵跟着上来了。

Tàishǐcí zhèngzài chéngzhōng xúnluó, jiàn chénglóu huǒguāng chōngtiān, dàduì rénmǎ chéngshì chōng jìn chéng lái, liào nán jiānshǒu, biàn chū dōngmén táopǎo. Zhǐ tīng dé bèihòu hǎnshēng zhèn tiān, zhuī bīng gēnzhe shàngláile.

太史慈が場内を巡回していると、城から火が上がり、敵兵が場内に入ってきた。守るのは難しいと思い、東門から逃げ出した。背後では叫び声が聞こえて、追手がやってきていた。

 

1147.他一口气跑了五十里。后面追兵渐远,太史慈已经累得人困马乏,狼狈不堪了。

Tā yī kǒuqì pǎole wǔshílǐ. Hòumiàn zhuī bīng jiàn yuǎn, tàishǐcí yǐjīng lèi dé rénkùnmǎfá, lángbèi bùkānle.

彼は一気に50里を駆けた。後ろの追手はどんどん遠くなったが、太史慈は疲れ果て、さんざんの様子であった。

 

1148.昏黑中但见前面一片芦苇,萧萧作响。太史慈心神略定,放马缓行,忽听芦苇中一声喊起,那马被绊马索绊倒了。

Hūnhēi zhōng dàn jiàn qiánmiàn yīpiàn lúwěi, xiāoxiāo zuò xiǎng. Tàishǐcí xīnshén lüè dìng, fàng mǎ huǎnxíng, hū tīng lúwěi zhōng yīshēng hǎn qǐ, nà mǎ bèi bànmǎsuǒ bàn dàole.

暗がりの中、目の前にはアシが一面に茂り、かさかさと音を立てていた。太史慈は警戒して、馬の速度を緩めたが、突然アシの中から声があがり、馬が引き倒されてしまった。

 

1149.太史慈措手不及,翻身落马。芦苇中埋伏的军士一拥而上,生擒了太史慈,把他解到大寨去。

Tàishǐcí cuòshǒubùjí, fānshēn luòmǎ. Lúwěi zhōng máifú de jūnshì yīyǒng'érshàng, shēngqínle tàishǐcí, bǎ tā jiě dào dà zhài qù.

太史慈は打つ手もなく、落馬してしまった。アシの中に隠れていた兵士は太史慈を生け捕りにし、砦まで連行した。

 

1150.孙策出帐喝退军士,亲手解去太史慈的绑索,脱下自己的锦袍披在他的身上。

Sūncè chūzhàng hè tuì jūnshì, qīnshǒu jiě qù tàishǐcí de bǎng suǒ, tuō xià zìjǐ de jǐn páo pī zài tā de shēnshang.

孫策は幕から出て兵士を叱り、自ら太史慈の縄をほどいて、自らの服を脱いで彼にかけた。

 

1151.孙策一手挽住太史慈,走进大帐。太史慈见孙策这样待他,心里很是感激,便跪了下去请求投降。孙策连忙把他扶起。

Sūncè yīshǒu wǎn zhù tàishǐcí, zǒu jìn dàzhàng. Tàishǐcí jiàn sūncè zhèyàng dài tā, xīnlǐ hěn shì gǎnjī, biàn guìle xiàqù qǐngqiú tóuxiáng. Sūncè liánmáng bǎ tā fú qǐ.

孫策は太史慈の腕を引き幕の中に入った。太史慈は孫策のこの歓待ぶりに感激し、跪いて投降を求めた。孫策は急いで彼を引き越した。

 

1152.孙策设宴款待他。太史慈饮了几杯,要求回去招降刘繇的将士。孙策大喜,连忙站起来道谢。

Sūncè shè yàn kuǎndài tā. Tàishǐcí yǐnle jǐ bēi, yāoqiú huíqù zhāoxiáng liúyáo de jiàngshì. Sūncè dàxǐ, liánmáng zhàn qǐlái dàoxiè.

孫策は歓待の宴席を設けた。太史慈は数杯飲むと、劉繇の将士の投降を勧めに行きたいと求めた。孫策は大いに喜び、席を立って礼を述べた。

 

1153.太史慈别了孙策出去,约定在明天正午回来。孙策深信不疑,将士们却多不敢相信。

Tàishǐcí biéle sūncè chūqù, yuēdìng zài míngtiān zhèngwǔ huílái. Sūncè shēnxìn bù yí, jiàngshìmen què duō bù gǎn xiāngxìn.

太史慈は孫策に別れを言って出て行った。明日の正午には戻ってくるという約束であった。孫策はまったく疑わなかったが、将士たちは信頼することができなかった。

 

1154.第二天,孙策叫兵士在营门外竖立一条竹竿,察看日影。眼看影子越缩越短,将近正午,太史慈还没回来,将士们纷纷议论,都说太史慈不会回来。

Dìèrtiān, sūncè jiào bīngshì zài yíng mén wài shùlì yītiáo zhúgān, chákàn rì yǐng. Yǎnkàn yǐngzi yuè suō yuè duǎn, jiāngjìn zhèngwǔ, tàishǐcí hái méi huílái, jiàngshìmen fēnfēn yìlùn, dōu shuō tàishǐcí bù huì huílái.

次の日、孫策は兵士に砦の門の外に竹竿を立てさせて、影を見守った。影がどんどん短くなるにつれ、正午は近づいたが、太史慈はまだ戻ってこず、将士はみな太史慈は戻ってこないと言っていた。

 

1155.大家正在议论,忽然太史慈领着一千多人飞奔到寨,一看日影,正是中午。

Dàjiā zhèngzài yìlùn, hūrán tàishǐcí lǐngzhe yīqiān duō rén fēi bēn dào zhài, yī kàn rì yǐng, zhèng shì zhōngwǔ.

皆がまさに議論している時、太史慈が千人あまりを引き連れて戻った。影を見ると、まさに正午であった。

 

1156.大家佩服孙策有见识,他的部众也有了好几万。起先,江东的百姓一听孙策兵到,还有些怕。后来看到他们军纪很好,倒欢迎起来了。

Dàjiā pèifú sūncè yǒu jiànshì, tā de bù zhòng yěyǒule hǎo jǐ wàn. Qǐxiān, jiāngdōng de bǎixìng yī tīng sūncè bīng dào, hái yǒuxiē pà. Hòulái kàn dào tāmen jūnjì hěn hǎo, dào huānyíng qǐláile.

皆、孫策は見る目があると敬服し、彼の部隊は数万まで膨れ上がった。最初、江東の民衆は孫策軍がやってくると聞くと恐れた。しかし、軍紀がしっかりしていると知ると、これを歓迎するようになった。

 

1157.有的还牵牛送酒,到寨慰劳。孙策便送给他们金帛,作为答谢。老百姓们接受了礼物,都称赞孙策。

Yǒu de hái qiān niú sòng jiǔ, dào zhài wèilào. Sūncè biàn sòng gěi tāmen jīn bó, zuòwéi dáxiè. Lǎobǎixìngmen jiēshòule lǐwù, dōu chēngzàn sūncè.

また、牛を率いて酒を携え、砦まで慰労に訪れるものもあった。孫策は逆に、感謝の品物を送った。民衆たちは贈り物を受け取ると、みな孫策を称賛した。

 

1158.孙策领土完整兵乘胜南下,攻取吴郡。这时,严白虎占据吴郡,自称“东吴德王”,听得孙策兵到,只关闭城门,不敢出战。

Sūncè lǐngtǔ wánzhěng bīng chéng shèng nánxià, gōngqǔ wújùn. Zhè shí, yánbáihǔ zhànjù wújùn, zìchēng “dōng wú dé wáng”, tīng dé sūncè bīng dào, zhǐ guānbì chéng mén, bù gǎn chūzhàn.

孫策は兵を整え勢いに乗って南下し、呉郡を奪取しようとした。この時、厳白虎が呉郡を占領しており“東呉徳王”を自称していたが、孫策軍が到着したと聞くと、城門と閉ざして打って出ようとしなかった。

 

1159.一围三日,无人出战。孙策带着众将士在城下招谕劝降,城上有个副将,指着城下高声大骂。

Yī wéi sān rì, wú rén chū zhàn. Sūncè dàizhe zhòng jiàngshì zài chéngxià zhāo yù quànxiáng, chéng shàng yǒu ge fùjiāng, zhǐzhe chéngxià gāo shēng dà mà.

城を囲んで三日経ったが、誰も出撃してこなかった。孫策は将士を連れて城下で投降を勧めた。城の上には副将がおり、城の下を指して声高に罵っていた。

 

1160.太史慈听着心里有气,便取出弓箭,回头对将士们说:“这厮太可恶,看我射中他的左手。”

Tàishǐ cí tīngzhe xīn li yǒu qì, biàn qǔchū gōngjiàn, huítóu duì jiàngshìmen shuō:“Zhè sī tài kěwù, kàn wǒ shè zhòng tā de zuǒshǒu.”

太史慈はこれを聞くと怒り、弓を取り出して、振り返って将士たちに「この愚か者の左手を射るから見ていろ」と言った。

 

  • B!