中国ビジネス・生活・歴史の総合情報サイト チャイナスタイル

ChinaStyle.jp

中国語 歴史・文化

三国演義(三国志) 連環画053 曹操到着(ピンイン付き日中対訳)

投稿日:

中国で50~60年代に作成されたという三国演義(三国志)の連環画(子供向けの絵物語)の日中対訳。言葉遣いも平易で、中身も面白く、絵も素晴らしいので大人でも楽しめる内容になっています。

 

1041.且说献帝在洛阳,天天提心吊胆,唯恐李傕、郭汜杀来。一日,探马飞报:"李傕、郭汜的大军已经逼近洛阳!"献帝惊得魂飞魄散,传令起驾,向山东逃跑。

Qiěshuō xiàndì zài luòyáng, tiāntiān tíxīndiàodǎn, wéikǒng lǐjué, guōsì shā lái. Yī rì, tànmǎ fēi bào:"Lǐjué, guōsì de dàjūn yǐjīng bījìn luòyáng!"Xiàndì jīng de húnfēipòsàn, chuánlìng qǐjià, xiàng shāndōng táopǎo.

ところで、献帝は洛陽で、いつ李傕、郭汜が殺しにやってくるのかと、毎日心が晴れなかった。ある日、密偵が「李傕、郭汜の大軍がすでに洛陽近くまで迫っています」と報告すると、献帝は肝をつぶし、すぐに山東に逃げようとした。

 

1042.帝、后上了车,百官没有马,都随后步行。出了洛阳,还走不到一里路,就见尘头蔽日,金鼓喧天,无数人马象潮水般涌来。帝、后吓得浑身发抖,一句话也说不出来。

Dì, hòu shàngle chē, bǎi guān méiyǒu mǎ, dōu suíhòu bùxíng. Chūle luòyáng, hái zǒu bu dào yī lǐ lù, jiù jiàn chén tóu bì rì, jīn gǔ xuān tiān, wúshù rénmǎ xiàng cháoshuǐ bān yǒng lái. Dì, hòu xià dé húnshēn fādǒu, yījù huà yě shuō bu chūlái.

皇帝と皇后は馬に乗り、百官は馬さえなく、徒歩で後ろに従った。洛陽を出て、一里も歩かないうちに、太鼓が鳴り、ほこりが天を覆うほどの無数の人馬が迫ってきた。皇帝と皇后は驚き震え、言葉さえ発することができなかった。

 

1043.正在慌乱的时候,忽然那个派往山东的使臣,骑着马飞奔而来,大叫:“曹将军尽起山东之兵,应诏前来!”献帝听了才放下心。

Zhèngzài huāngluàn de shíhòu, hūrán nàge pài wǎng shāndōng de shǐchén, qízhe mǎ fēi bēn ér lái, dà jiào:“Cáo jiāngjūn jǐn qǐ shāndōng zhī bīng, yīng zhào qián lái!” Xiàndì tīngle cái fàngxià xīn.

まさに慌てているとき、あの山東に派遣した使者が、馬に乗って駆けてきて「曹将軍が山東の兵を起こし、要請に応じてやってきます」というと、献帝はやっと安心した。

使者「曹将军派夏侯惇为先锋,带领上将十员,精兵五万,前来保驾!」

Cáo jiāngjūn pài xiàhóudūn wéi xiānfēng, dàilǐng shàng jiàng shí yuán, jīngbīng wǔ wàn, qián lái bǎojià!

曹将軍は夏侯惇を先鋒として、10人の将軍と精兵5万を連れて救援にやってきます

 

1044.接着,大队的铁甲骑兵拥到,为首的夏侯惇、许褚、典韦三员大将,到车前用军礼参见献帝。

Jiēzhe, dàduì de tiějiǎ qíbīng yōng dào, wéishǒu de xiàhóudūn, xǔchǔ, diǎnwéi sān yuán dàjiàng, dào chē qián yòng jūnlǐ cānjiàn xiàndì.

続いて、鉄甲騎兵の大部隊が到着し、夏侯惇を先頭として、許褚、典韋の3名の将軍が、献帝の前まで挨拶にやってきた。

 

1045.又过了一会,步军将领曹洪、李典、乐进带着步兵赶到。曹洪向献帝奏道:"臣兄得知贼兵将到,恐怕夏侯惇独力难支,所以又派我们赶来协助。"献帝听了,不住的称赞曹操。

Yòuguòle yī huǐ, bù jūn jiànglǐng cáohóng, lǐdiǎn, yuèjìn dàizhe bùbīng gǎn dào. Cáohóng xiàng xiàndì zòu dào:"Chénxiōng dézhī zéibīng jiāng dào, kǒngpà xiàhóudūn dúlì nán zhī, suǒyǐ yòu pài wǒmen gǎn lái xiézhù."Xiàndì tīngle, bù zhù de chēngzàn cáocāo.

またしばらくすると、歩兵軍の曹洪、李典、楽進が到着した。曹洪は献帝に「兄は賊軍がやってきたと知り、夏侯惇独力では対応が難しいと心配して、我々を援助に派遣したのです」と奏上した。献帝はこれを聞くとしきりに曹操を賞賛した。

献帝「曹将军真是国家的能臣!」

Cáo jiāngjūn zhēnshi guójiā de néng chén!

曹将軍は本当に国家の能臣である!

 

1046.这时,李傕、郭汜的人马也赶到了。夏侯惇便和曹洪分为两翼,马军在前,步兵在后,尽力攻击。

Zhè shí, lǐjué, guōsì de rénmǎ yě gǎn dàole. Xiàhóudūn biàn hé cáohóng fēn wéi liǎngyì, mǎjūn zài qián, bùbīng zài hòu, jìnlì gōngjī.

この時、李傕、郭汜の軍もちょうど到着した。夏侯惇と曹洪が両翼として、騎馬を前に、歩兵を後ろとして、一斉に攻撃した。

 

1047.李傕、郭汜的部下多是掳掠来的老百姓,被曹兵一阵猛攻,顿时四散溃逃,死伤的有一万多人。

Lǐjué, guōsì de bùxià duō shì lǔlüè lái de lǎobǎixìng, bèi cáobīng yīzhèn měnggōng, dùnshí sìsàn kuìtáo, sǐshāng de yǒu yī wàn duō rén.

李傕、郭汜の部下の大多数は徴収された民衆であり、曹操軍の猛撃により、すぐに四散して潰走し、死傷者は1万人以上にもおよんだ。

 

1048.夏侯惇请献帝仍归回到洛阳。第二天,曹操带领大队人马到来,安营完毕,入城拜见献帝。献帝宣谕慰劳,并封曹操为司隶校尉,录尚书事,主持朝政。

Xiàhóudūn qǐng xiàndì réng guīhuí dào luòyáng. Dì èr tiān, cáocāo dàilǐng dàduì rénmǎ dàolái, ānyíng wánbì, rùchéng bàijiàn xiàndì. Xiàndì xuān yù wèilào, bìng fēng cáocāo wéi sīlì xiàowèi, lù shàngshūshì, zhǔchí cháozhèng.

夏侯惇は献帝を洛陽に送った。次の日、曹操が大軍を率いて到着し、陣を設営すると、入城して献帝に謁見した。献帝は慰労し、曹操を司隷校尉に封じ、尚書事として朝廷の政治を主催させた。

 

1049.李傕、郭汜见曹操远道而来,打算立刻决战。贾诩料定必然失败,力劝他们投降赎罪。

Lǐjué, guōsì jiàn cáocāo yuǎndào ér lái, dǎsuàn lìkè juézhàn. Jiǎxǔ liàodìng bìrán shībài, lì quàn tāmen tóuxiáng shúzuì.

李傕、郭汜は曹操が遠路やってきたのを見ると、すぐに決戦をしようとした。賈詡は失敗を予測して、彼らに投降して減刑を求めるように勧めた。

賈詡「曹操兵精将勇,难以抵敌,不如投降他,请求赦免罪过。」

Cáocāo bīngjīng jiàngyǒng, nányǐ dǐdí, bùrú tóuxiáng tā, qǐngqiú shèmiǎn zuìguo.

曹操の兵は精強、将も勇猛で敵対するのは難しいので、投降して罪の赦免を求めたほうが良い

 

1050.李傕听了大怒,拔出宝剑,要杀贾诩。众将再三劝住。

Lǐjué tīngle dà nù, bá chū bǎojiàn, yào shā jiǎxǔ. Zhòng jiāng zàisān quàn zhù.

李傕はこれを聞くと大いに怒り、刀を抜いて賈詡を殺そうとした。皆、これを引き留めた。

李傕「你敢灭我锐气,我先杀了你!」

Nǐ gǎn miè wǒ ruìqì, wǒ xiān shāle nǐ!

お前は俺の士気を削ごうとしているのか。まず先にお前を殺してやる!

 

1051.贾诩非常气愤,当晚就单人独马,悄悄的离了营寨,投奔张济去了。

Jiǎxǔ fēicháng qìfèn, dāngwǎn jiù dānréndúmǎ, qiāoqiāo de líle yíngzhài, tóubèn zhāngjì qùle

賈詡は非常に憤慨し、その晩に一人で陣を抜け出して、張済のところに身を寄せた。

 

1052.第二天,李傕派了他的侄儿李暹、李别来向曹操挑战。两人耀武扬威地在阵前叫骂。

Dì èr tiān, lǐjué pàile tā de zhíer lǐxiān, lǐbié lái xiàng cáocāo tiǎozhàn. Liǎng rén yàowǔyángwēi de zài zhèn qián jiàomà.

次の日、李傕は彼の甥の李暹と李別を派遣して曹操に挑戦させた。二人は威風堂々と陣の前で叫んだ。

 

1053.许褚大怒,舞动大刀,纵马直奔两人,一刀先把李暹斩了。

Xǔchǔ dà nù, wǔdòng dàdāo, zòng mǎ zhí bēn liǎng rén, yīdāo xiān bǎ lǐ xiān zhǎnle.

許褚は大いに怒り、大刀を躍らせて、二人のところに飛んでいき、一刀のもとにまず李暹を切り捨てた。

 

1054.李别大吃一惊,跌下马来。许褚顺手一刀,也把他杀了,抓起两颗人头,飞奔回阵。

Lǐbié dàchīyījīng, diē xiàmǎ lái. Xǔchǔ shùnshǒu yīdāo, yě bǎ tāshāle, zhuā qǐ liǎng kē réntóu, fēi bēn huí zhèn.

李別は驚き、馬から落ちた。許褚はこれも一刀のもとに殺害し、2つの頭をもって陣に帰っていった。

 

1055.曹操满心喜悦,拍着许褚的肩膀,把自己比作汉高祖刘邦,把许褚比作刘邦的勇将樊哙,称赞着许褚。

Cáocāo mǎnxīn xǐyuè, pāizhe xǔchǔ de jiānbǎng, bǎ zìjǐ bǐ zuò hàn gāozǔ liúbāng, bǎ xǔchǔ bǐ zuò liúbāng de yǒngjiāng fánkuài, chēngzànzhe xǔchǔ.

曹操は心から喜び、許褚の肩をたたきながら、自分を漢の高祖劉邦に、許褚を劉邦の勇将であった樊哙になぞらえて、許褚を賞賛した。

曹操「将军真是我的樊哙!」

Jiāngjūn zhēnshi wǒ de fánkuài!

将軍は本当に私の樊哙である

 

1056.接着,曹操命夏侯惇领兵从右面出击,曹仁领兵从左面出击,自己领中军冲阵。鼓声一响,三军一齐冲杀过去。

Jiēzhe, cáocāo mìng xiàhóudūn lǐngbīng cóng yòumiàn chūjí, cáorén lǐngbīng cóng zuǒmiàn chūjí, zìjǐ lǐng zhōngjūn chōng zhèn. Gǔshēng yī xiǎng, sānjūn yīqí chōngshā guòqù.

続いて、曹操は夏侯惇に右翼、曹仁に左翼より出撃を命じ、自らは本体を率いた。太鼓がなると、3つの軍は一斉に攻撃した。

 

1057.李傕、郭汜抵敌不住,大败而逃。曹操挥着宝剑,亲自押阵,连夜追杀。西凉兵乱窜乱逃,投降的不计其数。

Lǐjué, guōsì dǐdí bù zhù, dà bài ér táo. Cáocāo huīzhe bǎojiàn, qīnzì yā zhèn, liányè zhuī shā. Xī liáng bīng luàn cuàn luàn táo, tóuxiáng de bùjì qí shù.

李傕、郭汜は抗しきれず、大敗して逃げ出した。曹操は剣を振りかざして指揮し、自ら陣に押し寄せ、夜を通して追撃した。西涼軍は大乱し、投降したものは数知れなかった。

 

1058.李傕、郭汜向西逃命,往山中落草去了。

Lǐjué, guōsì xiàng xī táomìng, wǎng shānzhōng luòcǎo qùle.

李傕、郭汜は命からがら西に逃げて、山中に落ちていった。

 

1059.曹操收兵回来,仍旧驻扎在洛阳城外。一天,献帝派人来宣曹操进宫议事,曹操一问来使是正议郎董昭,连忙起身恭敬地行礼。

Cáocāo shōubīng huílái, réngjiù zhùzhá zài luòyáng chéng wài. Yītiān, xiàndì pài rén lái xuān cáocāo jìn gōng yìshì, cáocāo yī wèn lái shǐ shìzhèng yì láng dǒng zhāo, liánmáng qǐshēn gōngjìng dì xínglǐ.

曹操は兵を退いて、洛陽の城外に駐屯した。ある日、献帝が人を派遣して曹操に宮殿に来て相談をしたいと言ってきたが、使者が正議郎の董昭であるとわかると、急いで身を起こして礼をした。

曹操「我很早就听到你的大名了,今天真是幸会!」

Wǒ hěnzǎo jiù tīng dào nǐ de dàmíngle, jīntiān zhēnshì xìnghuì

以前よりあなたの高名はお聞きしていました。今日お会いできるとは幸いです!

 

1060.当下便在帐中设宴款待董昭,又请了荀彧等谋士作陪。忽然军士来报:“一队军马拔寨往东去了,不知是谁。”

Dāngxià biàn zài zhàng zhōng shè yàn kuǎndài dǒng zhāo, yòu qǐngle xún yù děng móushì zuòpéi. Hūrán jūnshì lái fù:“Yī duì jūnmǎ bá zhài wǎng dōng qùle, bùzhī shì shéi.”

陣の中で宴席を設けて董昭を接待し、荀彧などの策士にも同席させた。突然兵士がやってきて「一帯の人馬が陣を抜け出して東に向かっていきましたが、誰かわかりません」と報告してきた。

 



関連記事

created by Rinker
2巻しかないので数時間で三国志を理解できます。人間模様などの三国志ならではの面白さはありませんが、流れを特急で理解したい方に是非


created by Rinker
あの有名な横山光輝三国志全60巻を文庫化して30巻にまとめたもの。コンパクトで電車で読むのも便利なので新しく買うならこちらをお勧めします

-中国語, 歴史・文化
-

Copyright© ChinaStyle.jp , 2024 All Rights Reserved.