新年をなぜ祝うのか、そもそも年とは何なのか?中国の新年といえば春節であり、日本とはちょっと違いがありますが、中国には年の由来に関する民間伝承があります。日本ではあまり知られていませんが、年の由来とはいったい何なのでしょうか?子供向けの絵本がありますので、ご紹介したいと思います。ちなみに、中国には除夜(中国では”除夕”)に関する物語もありますが、それはまた別の機会にご紹介します。
很久很久以前,有一个很孤独的怪物,他的名字叫做"年"。
他住在高高的山上,从来没有人和他玩。
昔昔、その昔、"年"という名前の孤独な怪物が居ました。
彼は高い高い山に住んでいて、誰も彼と遊んでくれたことがありませんでした。
每到寒冬里最冷的那一天,他就会感到更加孤独。
也不知道为什么,他还会感到特别生气。
于是,他就从高高的山上冲下来,去吓唬那些落单的人。
毎年、冬の中でも一番寒い日になると、彼はいっそう孤独を感じました。
何故か分かりませんが、とっても怒りを感じたりもします。
だから、彼は高い山から飛び出して、村の人たちを脅かしたりしました。
"救命啊!"
「助けて~」
后来,大家都会在那一天聚在一起,放着噼啪响的鞭炮,挂上五彩的年画,举着火红的灯笼,做满桌的菜,穿上火红的衣服,热热闹闹地一块儿过年...
"年"再也不敢出现了。
その後、みんなはその日には集まって、爆竹を鳴らし、五色の絵を掛け、真っ赤な提灯を掲げ、テーブル一杯の料理を作り、真っ赤な服を着て、一緒ににぎやかに新年を迎えるようになりました。
すると、"年"は出てくることが出来なくなりました。
一年又一年,人们在每一个冬天都会热热闹闹地过年。
又过了很久,许多人甚至忘了"年"这个怪物。
毎年、人々は冬になると一緒ににぎやかに年を越します。
しばらくすると、"年"という怪物を忘れてしまう人さえいました。
过年是热闹的,可也总会有孤独的人。
年越しはとても賑やかですが、しかし孤独に過ごしている人も居ます。
"年"会抓住那些孤独的人。
"年"は、孤独な人を捕まえに来ます。
"年"会突然跳出来,一直钻到他们心里。
"年"が突然飛び出してきて、心の中に飛び込みます。
"年"会紧紧地笼罩着他们,使他们更加难过,更加寂寞。
"年"が彼らを包み込むことで、さらに悲しく、さらに寂しくなります。
甚至让他们心里充满怨气,简直要发狂。
そして、心の中を怒りでいっぱいにして、発狂してしまいそうになります。
那些孤独的人就这样被"年"完全吞掉了。
孤独な人は、このように"年"に完全に飲み込まれてしまいます。
不!不能这样!这个结果太可怕了!
谁也不愿意这样!
现在,让我们重新来过。
やめて!こんなのやめて!こんな結果は恐ろしいよ!
誰もこんな風にはなりたくない!
さあ、やり直そう。
要从"年"的手中逃脱,其实很容易。
"年"から逃れたければ、それは本当は簡単なのです。
首先,你要有过年的颜色,要有许多许多的红色。
まず、年越しには色があって、たくさんたくさんの赤が必要なのです。
你还要忘记所有不开心的事,要打电话给所有你认识的人,祝他们新年好。
そして、すべての不愉快な事は忘れてしまって、友達みんなに電話して、良い新年を迎えられるようにお祈りしましょう。
即使和谁闹翻了,你也要在这一天说声:"对不起,让我们在新的一年里重新成为好朋友。"
记得要向所有的人说:"新年好!"
もしも誰かと喧嘩しても、その日のうちに「ごめんなさい、新しい年にはまた仲良くしようね」と言いましょう。
そして、すべての人に「あけましておめでとう」と言いましょう。
别漏下任何一个!
对了,还有一位也别忘了。
一人も漏らしてはダメですよ!
そうだ、もう一人、忘れてはいけない人が居ます。
"年,新年好!"
“年“、明けましておめでとう!
于是,连"年"也有点不好意思了...
红了脸...
越来越红...
变哪变...
变成了一可爱的新"年"了!
そうすると、"年"もちょっと恥ずかしい・・・
顔を赤くして・・・
どんどん赤くなっていく・・・
どこが変わるのかな?
そう、とてもキュートな新"年"になりました!
新年快乐!
新年、あけましておめでとう。
<おしまい>